JUEGOS

Llego la hora de jugar y divertirse

 El teléfono roto

Coloca a los niños en dos filas, formando dos equipos, y dile una frase al oído al primero de cada grupo, cuanto más larga y complicada sea, mejor –puedes optar por un divertido trabalenguas–. Cada niño deberá susurrarla al oído del siguiente. El último, dirá en voz alta lo que ha entendido y ganará el equipo cuya frase se parezca más a la que tú dijiste.

The broken phone

Place the children in two rows, forming two teams, and say a sentence to the earliest of each group, the longer and more complicated it is, the better -you can choose a funny tongue twister-. Each child should whisper in the ear of the next. The last one will say aloud what the team has understood and will win, whose phrase is more similar to the one you said.

 

Lucha entre serios

Colocados en dos filas, una frente a otra, El objetivo de este juego es lograr que el jugador contrario se eche a reír antes. Para ello sólo podrán hacer muecas, todas las que deseen. Guiñar un ojo, sacar la lengua, meterse el dedo en la nariz, intentar deformarse los párpados... Gana el equipo que más aguante sin reír. ¡Verás qué caras y qué carcajadas! 

Fight between serious

Placed in two rows, one against the other, The objective of this game is to get the opposing player to laugh before. For this they can only make faces, all they want. Winking an eye, sticking out your tongue, sticking your finger in your nose, trying to deform your eyelids ... Win the team that lasts most without laughing. You will see what faces and what laughter!

 Como en la bolera

Llena varias botellas vacías de agua con un poco de arena y colócalas a unos diez metros de los niños. Con un balón de baloncesto, tendrán que derribar todos los que puedan. Organízales por equipos para ver quién gana.

As in the bowling

Fill several empty water bottles with a little sand and place them about ten meters away from the children. With a basketball, they will have to shoot down as many as they can. Organize them by teams to see who wins.

 ¡Es la guerra (del agua)!

Cubos, globos, gorros, pistolas... ¡Todo vale en la guerra del agua! Entrega a los niños varios de estos instrumentos, repártelos en dos equipos y ¡que empiece la guerra! El bando vencedor será el que consiga mojar más al contrario, aunque el verdadero premio es la diversión de esos minutos.  la paz se celebrara con una buena merienda.

It's war (of water)!

Cubes, balloons, hats, pistols ... Everything is worth it in the water war! Give the children several of these instruments, distribute them in two teams and let the war begin! The winning side will be the one that manages to wet more on the contrary, although the real prize is the fun of those minutes. Peace will be celebrated with a good snack.

 ¡Vamos en moto!

El organizador, si es una fiesta de cumpleaños puede ser el homenajeado, tiene que sentarse en el suelo y los niños van colocándose detrás, como si fuesen en una enorme moto. El piloto va dando las indicaciones en voz alta: “A la derecha. A la izquierda. ¡Cuidado, que freno! ¡Venga, que acelero” y va girando el tronco a la vez que habla. Los niños tienen que ir girando con él.

The organizer, if it's a birthday party, can be the honoree, he has to sit on the floor and the children are standing behind him, as if they were on a huge motorcycle. The pilot gives the indications aloud: "On the right. On the left. Be careful, I brake! Come, I accelerate "and goes turning the trunk while talking. The children have to go spinning with him.

El globo irrompible

Los juegos con globos son divertidísimos, ¡sobre todo cuando explotan! Ata un globo al tobillo de cada niño. Al son de la música salen a la pista. El juego consiste en pisar el globo del contrario, salvando el propio. Los niños que pierden su globo salen de la pista. Gana el último en conservar su globo.

The unbreakable globe

The games with balloons are hilarious, especially when they explode! Tie a balloon to each child's ankle. To the sound of the music they go out to the track. The game consists of stepping on the opponent's globe, saving his own. Children who lose their balloon leave the track. Win the last to keep your balloon.

 Baile de disfraces

 Los disfraces son una opción espectacular para que los niños se diviertan. Prepara varios baúles con prendas viejas o algunas que hayas elaborado  para la ocasión: faldas, pantalones, camisas, pelucas, sombreros extravagantes, collares y adornos para el pelo… Diles que pondrás la música y cada uno tendrá que coger una prenda de cada baúl y ponérsela antes de que tú pares la canción.

Fancy dress ball

Costumes are a spectacular option for children to have fun. Prepare several trunks with old clothes or some that you have made for the occasion: skirts, pants, shirts, wigs, extravagant hats, necklaces and hair ornaments ... Tell them that you will put the music and each one will have to take a garment from each trunk and put it on before you stop the song.